Términos y condiciones - Líneas Grimaldi

LÍNEAS GRIMALDI CONDICIONES GENERALES DE TRANSPORTE
Las presentes Condiciones Generales de Transporte regulan el servicio de transporte de pasajeros, equipaje y vehículos acompañantes ofrecido en los ferries y barcos de Grimaldi Lines. La compra de un billete implica la aceptación plena de todas las normas aquí expuestas, así como de las disposiciones legales nacionales e internacionales aplicables.
Eventos a bordo y paquetes “Barco + Estancia”
Para los paquetes “Eventos a bordo” y “Barco + Alojamiento” organizados por el Tour Operador Grimaldi Lines, se aplican las Condiciones Generales disponibles en www.grimaldi-touroperator.com . Los programas de viaje individuales se pueden consultar en los sitios web www.grimaldi-lines.com y www.minoan.gr/it .
viajes en grupo
Para los "Grupos", se aplican las "Condiciones Generales de Transporte de Grupos" específicas, que se pueden consultar en www.grimaldi-lines.com y www.minoan.gr/it .
Papel del Grupo Grimaldi SpA
Grimaldi Group SpA actúa como agente del Transportista, tal como se define a continuación.
Aceptación de condiciones y tratamiento de datos personales
La compra del billete implica la aceptación de las presentes Condiciones Generales de Transporte. En el momento de la reserva o compra, el pasajero autoriza el tratamiento de sus datos personales de acuerdo con la Política de Privacidad y el Decreto Legislativo 196/2003.
Definiciones
Transportista: Grimaldi Euromed SpA y, para las líneas Brindisi-Corfù-Igoumenitsa y Ancona-Corfù/Igoumenitsa, Grimaldi Euromed SpA o Minoan Lines SA El nombre del Transportista está indicado en el billete de viaje.
Vehículo de acompañamiento: Cualquier vehículo de motor (incluidos los remolques) embarcado detrás de un pasajero, utilizado para el transporte de personas y/o mercancías no destinadas a la venta.
PMR (Personas de Movilidad Reducida): Pasajeros con movilidad reducida por discapacidad física o psíquica, permanente o temporal, o por edad, que requieren atención y servicios específicos.
Contrato de Servicio: Acuerdo estipulado con el Ministerio de Infraestructuras Sostenibles y Movilidad para el servicio público de transporte marítimo entre Nápoles, Cagliari, Palermo y viceversa, así como entre Civitavecchia, Arbatax, Cagliari y viceversa.
Líneas en convenio: Las rutas Nápoles-Cagliari, Cagliari-Nápoles, Cagliari-Palermo, Palermo-Cagliari, Civitavecchia-Arbatax, Arbatax-Civitavecchia, Civitavecchia-Cagliari, Cagliari-Civitavecchia.

tipo de barcos
Los buques en servicio son del tipo Ro/Pax o Cruise Ferry, autorizados para el transporte de pasajeros y mercancías.

Reglas aplicables
Además de estas Condiciones Generales, el transporte se regula por:
Reglamento (UE) n.º 1177/2010
Reglamento (CE) nº. 392/2009
Convenio de Atenas (13/12/1974, modificado en 2002)
Código de navegación italiano
Normativa sectorial aplicable nacional e internacional
Para rutas sujetas a Contrato de Servicios, también se aplican las disposiciones específicas pertinentes.

poder del comandante
El Comandante del buque tiene derecho a:
Desviarse de la ruta, prestar asistencia a otros barcos, tocar puertos inesperados
Traslado de pasajeros y equipaje a otras unidades.
Denegar el embarque si el estado de salud del pasajero no lo permite
Desembarcar pasajeros que causen molestias o peligro a otros o a la tripulación
En caso de denegación de embarque por motivos justificados, el Transportista reembolsará únicamente el coste del billete. El pasajero debe cumplir con las directivas del Comandante para garantizar la seguridad del barco.

Límites de responsabilidad
La responsabilidad del Transportista está limitada según los umbrales establecidos por el Convenio de Atenas, el Código de Navegación italiano y la legislación aplicable, por daños a personas, equipajes, vehículos, efectos personales y otros bienes.

Disciplina a bordo
Los pasajeros deben:
Respetar la disciplina a bordo, las normas de seguridad y las prohibiciones (por ejemplo, prohibición de fumar en zonas cubiertas)
Sometete a cualquier control de seguridad en tu equipaje y vehículos.
Cumplir con la normativa antiterrorista (ISPS)
El incumplimiento de las normas puede dar lugar a sanciones civiles y penales.

Reserva, compra y emisión de billetes.
Los billetes se pueden adquirir en www.metour.it , a través del call center. La emisión se realiza después del pago total y directamente desde Grimaldi Lines a través de MeTour.it. Sin confirmación y pago a tiempo, la reserva caducará.
Por motivos de seguridad, es necesario facilitar los datos personales y del vehículo durante la reserva. En caso de discrepancia entre los datos del billete y los del pasajero/vehículo presentados en el embarque, se podrá denegar el acceso a bordo.
Tarifas
Las tarifas disponibles se pueden consultar online. Los cambios de precios no afectan a las reservas ya realizadas. Hay dos tipos de tarifas:
Tarifa Especial: Con descuento, no reembolsable
Tarifa Estándar: Precio completo, reembolsable en las condiciones indicadas

Asignación de cabina
El Transportista podrá asignar una cabina de similares características a la reservada, incluso con un número de camas inferior, siempre que no sea inferior al número de pasajeros reservados, garantizando la misma categoría, tamaño y precio.

Documentos de viaje
Todos los pasajeros, incluidos menores y bebés, deberán presentar un documento de identidad válido. Documentación requerida:
Viajes nacionales: Cédula de identidad o documento equivalente
Viajes Schengen: Documento de identidad válido para viajar al extranjero o pasaporte
Viajes no Schengen: Pasaporte válido
El Transportista no es responsable por la falta de desembarque debido a documentos insuficientes o irregulares.

Check-in y embarque
Rutas nacionales: Llegar mínimo 1 hora antes (2 horas con vehículo).
Rutas Schengen: Al menos 2 horas antes con o sin vehículo.
Rutas no Schengen (Túnez): Al menos 3 horas de antelación con o sin vehículo.
El incumplimiento de estos tiempos supondrá la pérdida del derecho de embarque.

Internado de menores
Los menores de edad deberán disponer de un documento de identidad individual válido.
Menores de 14 años: Deben viajar con un adulto. Si no está acompañado por uno de los padres, se requiere una declaración de custodia firmada por los padres, con los documentos adjuntos.
Menores de edad entre 14 y 18 años: Pueden viajar con un descargo firmado por ambos padres. En ningún caso la tripulación asumirá la custodia del menor.
El pasajero es responsable de la documentación necesaria para ingresar al país de destino.

Embarque de mujeres embarazadas
Después del sexto mes de embarazo, se requiere un certificado médico emitido a más tardar 7 días antes de la salida. No se permite el embarque si el nacimiento se espera dentro de los 7 días siguientes a la salida o se produjo en los 7 días anteriores. El Capitán puede negarse a embarcar en caso de dudas sobre las condiciones de seguridad.

Personas con Movilidad Reducida (PMR)
Los PMR tienen derecho a las mismas tarifas y a la asistencia necesaria, previa notificación escrita de sus necesidades con al menos 48 horas de antelación (24 horas para las líneas concertadas) a info@grimaldi.napoli.it. El Transportista se compromete a ofrecer asistencia durante el embarque, desembarque y a bordo.
Si no fuera posible embarcar o transportar el PMR de forma segura, el Transportista podrá rechazar la reserva, garantizando en cuyo caso reembolso o transporte alternativo.

Conductores
“Conductor” significa el conductor de un vehículo comercial. Los costos y la documentación relacionados deben indicarse en el conocimiento de embarque.

Vehículos seguidos
Sólo se permite un vehículo por pasajero, siempre y cuando cumpla con los documentos de circulación. Los vehículos con mercancías destinadas a la venta viajan como mercancías. El pasajero es responsable de estacionar el vehículo donde se le indica, apagar el motor, poner la marcha, aplicar el freno de mano y bloquear las llaves. Está prohibido acceder al garaje durante el cruce.
Los vehículos de metano/GLP deben estar declarados y cumplir la normativa. Para embarcar vehículos de combustible alternativo (AFV) en determinados barcos, se aplican normas específicas (por ejemplo, límite de carga de la batería para vehículos eléctricos).

Equipaje y objetos perdidos
Cada pasajero puede llevar a bordo un equipaje no registrado (máximo 56x45x25 cm) y un bolso pequeño (bolso/mochila) de forma gratuita. Los recargos se aplican únicamente por equipaje adicional o voluminoso, excepto en las Rutas del Convenio y a menos que se disponga lo contrario para Túnez.
No se deben dejar objetos de valor en el equipaje facturado. En caso de pérdida o daño, se aplican los límites de responsabilidad establecidos por la ley. El pasajero deberá informar inmediatamente cualquier pérdida o daño del equipaje según los métodos indicados. Para información o quejas sobre equipaje perdido o dañado, comuníquese directamente con la Compañía escribiendo a info@grimaldi.napoli.it

Mascotas
Los animales de compañía admitidos son los previstos en el Reg. (UE) 576/2013. Es posible contratar el servicio “mascota en cabina”. No se permiten animales en zonas comunes, restaurantes, zonas de estar, excepto perros guía para pasajeros invidentes. Los perros deben llevar correa y bozal. El propietario es responsable de la alimentación, higiene y documentación veterinaria necesaria para el viaje y desembarco en el país de destino.

Divisa
La moneda a bordo es el euro. No cambiamos moneda ni aceptamos cheques.

Seguro
El Transportista dispone de cobertura de seguro de responsabilidad frente a terceros. Es posible contratar pólizas multirriesgo por gastos médicos, anulaciones, equipaje y daños al vehículo. Información en www.grimaldi-lines.com/it/associazione-nobis/ .

Cancelación del billete por parte del pasajero
La cancelación deberá comunicarse por escrito a info@grimaldi.napoli.it. Las condiciones de reembolso varían según la tarifa (Especial o Estándar) y el momento. Existe una escala cada vez mayor de sanciones hasta el 100% cerca de la salida. Algunos servicios (comidas, mascota en cabina, autobús lanzadera) son reembolsables dentro de ciertos límites.

Cambio de billete por parte del pasajero.
El pasajero puede solicitar cambios (fecha, hora, línea, pasajeros, vehículos, alojamiento, servicios) con costos de cambio y/o ajustes de tarifa, si están disponibles. Pueden aplicar restricciones para boletos comprados con promociones especiales. Para variaciones e información escriba directamente a info@grimaldi.napoli.it

Retrasos o cancelaciones de viajes
En caso de retrasos o cancelaciones, el Transportista cumple con el Reglamento UE 1177/2010, ofreciendo asistencia, información y, en su caso, transporte alternativo o reembolso. En caso de retraso en la llegada, es posible solicitar una compensación económica según los criterios establecidos por la ley. Por retrasos o cancelaciones por parte del transportista MeTour.it no tiene responsabilidad ni correlación ni puede ser cuestionado. Para retrasos o cancelaciones, quejas o reembolsos, comuníquese directamente con la empresa escribiendo a info@grimaldi.napoli.it

Quejas
Las reclamaciones deberán presentarse dentro de los dos meses siguientes al viaje, por correo electrónico, PEC o correo ordinario, según las instrucciones disponibles en el sitio web del Transportista. En caso de incumplimiento o respuesta insatisfactoria, el pasajero podrá recurrir a procedimientos extrajudiciales o ante la Autoridad Reguladora del Transporte. Para quejas o reembolsos, comuníquese directamente con la empresa escribiendo a info@grimaldi.napoli.it

Resolución de disputas
Las disputas deben ser reportadas y dirigidas directamente a la empresa Grimaldi Lines emisora de los boletos y del servicio y pueden resolverse mediante procedimientos extrajudiciales contemplados por la Autoridad Reguladora del Transporte. En determinados casos, es obligatorio un intento de conciliación antes de acudir a los tribunales. MeTour.it no es en ningún caso responsable ni corresponsable.

Datos solicitados de conformidad con el Decreto Legislativo 05/11/2020 n. 38
Al realizar la reserva, el pasajero debe proporcionar: apellido, nombre, nacionalidad, fecha de nacimiento, sexo, número de documento de identidad (para rutas no Schengen), número de teléfono móvil y dirección de correo electrónico. Opcional para indicar un contacto de emergencia o necesidad de asistencia especial. Los datos serán tratados respetando la legislación de privacidad.

Descargo de responsabilidad
MeTour.it opera exclusivamente como intermediario para la venta de billetes para los servicios de transporte marítimo prestados por Grimaldi Lines. Por lo tanto, MeTour.it no asume ninguna responsabilidad respecto de la organización, ejecución y/o calidad del servicio de transporte, ni por cualquier mal servicio, retrasos, cancelaciones, accidentes, daños, pérdida de equipaje, quejas u otras circunstancias perjudiciales que ocurran antes. , durante o después del viaje. Para cualquier disputa, solicitud de compensación o queja relacionada con el servicio adquirido, el pasajero deberá comunicarse exclusivamente con Grimaldi Lines, como transportista, emisor del billete y propietario de los vehículos navales utilizados. En ningún caso MeTour.it podrá ser considerado responsable, ni directa ni indirectamente, de las consecuencias de dichos acontecimientos.

Nota final:
Estas condiciones están actualizadas a la legislación vigente y son parte integral de la oferta comercial de MeTour.it para las taquillas de Grimaldi Lines. Para obtener más detalles o actualizaciones, consulte los sitios web oficiales www.grimaldi-lines.com y www.minoan.gr/it .

DERECHOS DE LOS PASAJEROS:
RESUMEN DE LAS DISPOSICIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS DE LOS PASAJEROS QUE VIAJAN POR MAR Y VÍAS NAVEGABLES INTERIORES
A continuación presentamos un resumen de los derechos de los pasajeros marítimos según el Reglamento (UE) núm. 1177/2010, aplicable a los viajeros que utilizan los servicios de transporte de Grimaldi Lines, que se pueden adquirir en MeTour.it. Este resumen no tiene valor legal, pero ofrece una visión clara y esencial de los principales derechos de los pasajeros. Para consultar el texto completo y todas las disposiciones legales, consulte el Reglamento UE 1177/2010 en la siguiente dirección web https://www.grimaldi-lines.com/wp-content/uploads/2019/05/regolamentoUE1177.pdf

Ámbito de aplicación del Reglamento (UE) n.º 1177/2010
El Reglamento sobre los derechos de los pasajeros que viajan por mar y vías navegables interiores se aplica desde el 18 de diciembre de 2012 y garantiza un conjunto mínimo de derechos en los siguientes casos:
Servicios de transporte de viajeros con puerto de embarque situado en un Estado miembro de la UE.
Servicios de pasajeros operados por compañías aéreas de la Unión que salen de un puerto de un tercer país y llegan a un Estado miembro.
Cruceros con puerto de embarque en un Estado miembro de la UE.*
*Los cruceristas no disfrutan de determinados derechos (por ejemplo, transporte alternativo o reembolso en caso de cancelación o retraso en la salida) ni de compensación económica por retrasos en la llegada.
Servicios excluidos: buques de menos de 12 pasajeros, trayectos cortos inferiores a 500 metros, buques históricos sin propulsión mecánica, buques con tripulación reducida y algunas rutas sujetas a regímenes especiales. Algunos Estados miembros también pueden excluir determinados buques o servicios, siempre que se garanticen derechos equivalentes mediante la legislación nacional.

Derecho a la información
Los pasajeros tienen derecho a:
Información clara y adecuada durante todo el viaje, incluidos los datos de contacto de los organismos nacionales de control y condiciones de acceso para personas con discapacidad o movilidad reducida (PMR).
En caso de cancelación o retraso en la salida, se deberá informar a los pasajeros dentro de los 30 minutos siguientes a la hora de salida prevista, así como actualizar los horarios de salida y llegada tan pronto como estén disponibles.

Derecho a condiciones contractuales no discriminatorias
No puede producirse ninguna discriminación directa o indirecta basada en la nacionalidad del pasajero o el lugar de establecimiento del transportista o del vendedor del billete en la UE.

Derecho a asistencia en caso de retraso o cancelación
Si la salida se retrasa más de 90 minutos o se cancela el servicio, los pasajeros tienen derecho a:
Snacks, comidas o bebidas adecuadas al tiempo de espera.
En caso de necesidad de pasar una o más noches, el transportista deberá proporcionar alojamiento adecuado (a bordo o en tierra) y transporte entre la terminal y el lugar de alojamiento.
Excepciones: Si el retraso o cancelación se debe a condiciones climáticas que comprometan la seguridad de la embarcación, el transportista no está obligado a proporcionar alojamiento gratuito. Además, si el pasajero fue informado de la cancelación o del retraso antes de adquirir el billete, o si la causa del retraso es imputable al propio pasajero, no tendrá derecho a asistencia.

Derecho a transporte alternativo y reembolso.
En caso de retraso superior a 90 minutos o cancelación, el pasajero podrá elegir entre:
Transporte alternativo hasta el destino final, lo antes posible y sin coste adicional.
Devolución del precio del billete y, en su caso, regreso gratuito al punto de inicio del viaje.

Derecho a compensación económica por llegada tardía

Si se retrasa la llegada al destino final, el pasajero podrá solicitar una compensación equivalente al 25% del precio del billete cuando el retraso supere:
1 hora para servicios de hasta 4 horas.
2 horas para servicios entre 4 y 8 horas.
3 horas para servicios entre 8 y 24 horas.
6 horas para servicios superiores a 24 horas.
Si el retraso es aún mayor (respectivamente el doble de los tiempos indicados anteriormente), la compensación aumenta al 50% del precio del billete.
Excepciones: El transportista no deberá ninguna compensación si demuestra que el retraso se debe a condiciones meteorológicas que pongan en riesgo la seguridad de la embarcación o a circunstancias extraordinarias e inevitables.

Derechos de las personas con discapacidad y movilidad reducida (PMR)
Además de los derechos generales, las PMR se benefician de:
Derecho de acceso sin discriminación: no denegación de reserva, billete o embarque por motivos relacionados con discapacidad o movilidad reducida (excepto por motivos de seguridad o limitaciones estructurales del barco/puerto). En caso de denegación de embarque, si el PMR tuviera reserva y notificación de necesidades, podrá elegir entre reembolso o transporte alternativo.
Sin recargo en los billetes de PMR: las tarifas son idénticas a las del resto de pasajeros.
Condiciones de acceso no discriminatorias: los transportistas y operadores de terminales establecen condiciones que garantizan la igualdad de acceso de las PMR y sus acompañantes, en su caso.
Asistencia gratuita a bordo y en puertos: Los PMR deberán comunicar sus necesidades al transportista en el momento de realizar la reserva o con suficiente antelación (al menos 48 horas) y llegar a la hora establecida.
Compensación por daños al equipo de movilidad: Si por culpa o negligencia del transportista u operador de la terminal el equipo de movilidad se daña o se pierde, PMR tiene derecho a una compensación equivalente al valor de reposición o los costos de reparación.

Derecho a presentar una queja
Los pasajeros pueden reclamar al transportista o al operador de la terminal dentro de los dos meses siguientes a la fecha en que se prestó o debería haberse prestado el servicio. En el plazo de un mes, el transportista deberá comunicar si la reclamación es aceptada, rechazada o en evaluación, dando una respuesta definitiva en el plazo de dos meses.
Si no están satisfechos, los pasajeros pueden ponerse en contacto con el organismo nacional responsable de implementar el Reglamento (UE) no. 1177/2010.

Organismos nacionales de aplicación de la ley
En cada Estado miembro, un organismo nacional es responsable de aplicar el Reglamento. En Italia, la Autoridad Reguladora del Transporte (ART) supervisa el cumplimiento de los derechos de los pasajeros. Puedes contactar con ART a través de:
Sitio web: www.autorita-trasporti.it
Correo certificado: Via Nizza, 230 – 10126 Turín
PEC: pec@pec.autorita-trasporti.it
Correo electrónico: art@autorita-trasporti.it

Excepciones y notas adicionales
En la ruta Civitavecchia-Olbia (y viceversa), las salidas del 31/10 al 31/05 2022 las realiza otra naviera. Para asistencia, información y reclamaciones relacionadas con este servicio, es necesario contactar directamente con la empresa operadora. https://www.grimaldi-lines.com/wp-content/uploads/2019/05/regolamentoUE1177.pdf

Tenga en cuenta: este resumen, elaborado de conformidad con el artículo 23, apartado 2, del Reglamento (UE) n. 1177/2010, no tiene valor legal. Para más información recomendamos consultar el texto completo en la siguiente dirección web https://www.grimaldi-lines.com/wp-content/uploads/2019/05/regolamentoUE1177.pdf

NORMAS Y CERTIFICADOS DE SEGURIDAD
La seguridad en los buques Ro-Pax del grupo Grimaldi Euromed SpA está garantizada por las certificaciones que se emiten tras visitas periódicas de las autoridades portuarias y de la Sociedad de Clasificación (RINA).
Todos los ferries operan cumpliendo con rigurosas normas y criterios de seguridad en materia de protección de la vida humana en el mar y lucha contra la contaminación marina.
Los principales certificados con los que está equipado cada ferry Grimaldi Euromed SpA son:
Certificado de gestión de seguridad denominado DOC (Documento de Cumplimiento)
Certificado de gestión de seguridad (Certificado de clase SMC)
Certificado de seguridad en el transporte de pasajeros.
Certificado Decreto Legislativo 37/20
Certificado de seguridad (ISPS)
Certificado de prevención de la contaminación.
Certificado para servicios a bordo.
Para cualquier cosa que no se indique aquí, consulte directamente el sitio web de Grimaldi Lines Company https://www.grimaldi-lines.com/
Fecha de actualización de esta página con Condiciones, Derechos de los Pasajeros y Certificaciones: 08 de diciembre de 2024
Biglietti per Navi e Traghetti Grimaldi Lines