Conditions Générales - Grimaldi Lines

CONDITIONS GÉNÉRALES DE TRANSPORT DES LIGNES GRIMALDI
Les présentes Conditions Générales de Transport régissent le transport des passagers, des bagages et des véhicules d'accompagnement à bord des ferries et navires de Grimaldi Lines. L'achat d'un billet implique l'acceptation pleine et entière des présentes conditions, ainsi que des lois nationales et internationales applicables.
Événements à bord et forfaits « Croisière + Séjour »
Pour les forfaits « Événements à bord » et « Croisière + Séjour » organisés par le tour-opérateur Grimaldi Lines, les conditions générales disponibles sur www.grimaldi-touroperator.com s’appliquent. Les programmes de voyage individuels sont consultables sur les sites web www.grimaldi-lines.com et www.minoan.gr/it .
Voyages de groupe
Pour les « groupes », les « conditions générales de transport pour les groupes » spécifiques s’appliquent et peuvent être consultées sur www.grimaldi-lines.com et www.minoan.gr/it .
Rôle du groupe Grimaldi SpA
Grimaldi Group SpA agit en tant qu'agent du transporteur, tel que défini ci-dessous.
Acceptation des conditions et traitement des données personnelles
L’achat d’un billet implique l’acceptation des présentes Conditions Générales de Transport. En réservant ou en achetant un billet, le passager autorise le traitement de ses données personnelles conformément à la Politique de confidentialité et au décret législatif 196/2003.
Définitions
Transporteur : Grimaldi Euromed SpA et, pour les lignes Brindisi-Corfou-Igoumenitsa et Ancône-Corfou/Igoumenitsa, Grimaldi Euromed SpA ou Minoan Lines SA. Le nom du transporteur est indiqué sur le billet de voyage.
Véhicule d’accompagnement : Tout véhicule à moteur (y compris les remorques) transporté avec un passager, utilisé pour le transport de personnes et/ou de marchandises non destinées à la vente.
PMR (Personnes à mobilité réduite) : Passagers à mobilité réduite en raison d'un handicap physique ou mental, permanent ou temporaire, ou en raison de l'âge, qui nécessitent une attention et des services spécifiques.
Contrat de service : L'accord stipulé avec le ministère des Infrastructures et de la Mobilité durable pour le service de transport maritime public entre Naples, Cagliari et Palerme et vice versa, ainsi qu'entre Civitavecchia, Arbatax et Cagliari et vice versa.
Lignes partenaires : lignes Naples-Cagliari, Cagliari-Naples, Cagliari-Palerme, Palerme-Cagliari, Civitavecchia-Arbatax, Arbatax-Civitavecchia, Civitavecchia-Cagliari, Cagliari-Civitavecchia.

Type de navires
Les navires en service sont de type Ro/Pax ou ferry de croisière, autorisés à transporter des passagers et des marchandises.

Règles applicables
Outre les présentes Conditions Générales, le transport est régi par :
Règlement (UE) n° 1177/2010
Règlement (CE) n° 392/2009
Convention d'Athènes (13/12/1974, amendée en 2002)
Code de navigation italien
réglementations sectorielles nationales et internationales applicables
Pour les itinéraires soumis à un contrat de service, les dispositions spécifiques pertinentes s'appliquent également.

Pouvoir du commandant
Le capitaine du navire a le pouvoir de :
Dérivant de la route, portant assistance à d'autres navires, faisant escale dans des ports imprévus
Transférer les passagers et les bagages vers d'autres unités
Refuser l'embarquement si l'état de santé du passager ne le permet pas.
Débarquer les passagers qui perturbent ou mettent en danger les autres ou l'équipage.
En cas de refus d'embarquement justifié, le transporteur remboursera uniquement le prix du billet. Le passager doit se conformer aux instructions du capitaine afin de garantir la sécurité du navire.

Limites de responsabilité
La responsabilité du transporteur est limitée, conformément aux seuils établis par la Convention d'Athènes, le Code italien de la navigation et la législation applicable, pour les dommages causés aux personnes, aux bagages, aux véhicules, aux effets personnels et autres biens.

Discipline à bord
Les passagers doivent :
Respectez la discipline à bord, les règles de sécurité et les interdictions (par exemple, interdiction de fumer dans les zones couvertes).
Se soumettre à tout contrôle de sécurité concernant les bagages et les véhicules
Se conformer aux normes antiterroristes (ISPS)
Le non-respect des règles peut entraîner des sanctions civiles et pénales.

Réservation, achat et émission de billets
Les billets sont disponibles sur www.metour.it et par téléphone. Ils sont émis après réception du paiement intégral, directement par Grimaldi Lines via MeTour.it. Sans confirmation et paiement dans les délais, la réservation sera annulée.
Pour des raisons de sécurité, vous devez fournir des informations personnelles et relatives au véhicule lors de la réservation. Si les informations figurant sur le billet ne correspondent pas à celles du passager ou du véhicule présentées à l'embarquement, l'accès pourra vous être refusé.
Tarifs
Les tarifs disponibles peuvent être consultés en ligne. Les modifications de prix n'affectent pas les réservations déjà effectuées. Il existe deux types de tarifs :
Tarif spécial : Réduction, non remboursable
Tarif standard : Prix total, remboursable sous les conditions indiquées

Attribution des cabines
Le transporteur peut attribuer une cabine aux caractéristiques similaires à celle réservée, même avec un nombre de lits inférieur, à condition que ce nombre ne soit pas inférieur à celui des passagers réservés, garantissant la même catégorie, la même taille et le même prix.

Documents de voyage
Tous les passagers, y compris les mineurs et les nourrissons, doivent présenter une pièce d'identité valide. Documents requis :
Voyages intérieurs : Carte d’identité ou document équivalent
Voyage dans l'espace Schengen : Carte d'identité ou passeport en cours de validité
Voyages hors espace Schengen : Passeport valide
Le transporteur n'est pas responsable du refus de débarquement en raison de documents insuffisants ou irréguliers.

Enregistrement et embarquement
Lignes intérieures : Veuillez arriver au moins 1 heure à l'avance (2 heures avec véhicule).
Itinéraires Schengen : Prévoir au moins 2 heures à l’avance, avec ou sans véhicule.
Trajets hors Schengen (Tunisie) : le passager, avec ou sans véhicule, doit se présenter à l'enregistrement au plus tard 4 (quatre) heures avant.
Le non-respect de ces horaires entraînera la perte du droit d'embarquement.

Pension des mineurs
Les mineurs doivent être munis d'une pièce d'identité individuelle valide.
Enfants de moins de 14 ans : doivent voyager accompagnés d’un adulte. S’ils ne sont pas accompagnés d’un parent, une autorisation parentale signée, ainsi que les pièces justificatives, sont requises.
Les mineurs âgés de 14 à 18 ans peuvent voyager avec une autorisation signée par leurs deux parents. L'équipage ne prendra en aucun cas la garde du mineur.
Il incombe au passager de se munir des documents nécessaires pour entrer dans le pays de destination.

Pension pour femmes enceintes
Après le sixième mois de grossesse, un certificat médical datant de moins de sept jours est exigé. L’embarquement est refusé si l’accouchement est prévu dans les sept jours précédant le départ ou s’il a eu lieu dans les sept jours précédents. Le commandant peut refuser l’embarquement en cas de doute quant à la sécurité.

Personnes à mobilité réduite (PMR)
Les personnes à mobilité réduite (PMR) bénéficient des mêmes tarifs et de l'assistance nécessaire, à condition que leurs besoins soient communiqués par écrit au moins 48 heures à l'avance (24 heures pour les lignes participantes) à l'adresse info@grimaldi.napoli.it. Le transporteur s'engage à fournir une assistance lors de l'embarquement, du débarquement et à bord. S'il est impossible d'embarquer ou de transporter la PMR en toute sécurité, le transporteur peut refuser la réservation, en garantissant un remboursement ou un transport alternatif. Pour les voyages vers/depuis la Tunisie (pays hors espace Schengen), afin de garantir l'embarquement prioritaire des PMR accompagnées d'un véhicule et de leur attribuer des places de stationnement dédiées à bord, il est nécessaire d'arriver au port au plus tard quatre heures et demie avant le départ.

Les conducteurs
Le terme « conducteur » désigne le conducteur d'un véhicule utilitaire. Les frais et documents afférents doivent être indiqués sur le connaissement.

Véhicules remorqués
Un seul véhicule par passager est autorisé, à condition qu'il soit immatriculé. Les véhicules transportant des marchandises destinées à la vente sont considérés comme du fret. Le passager est responsable du stationnement de son véhicule à l'endroit indiqué, de l'arrêt du moteur, de l'engagement de la première vitesse, du serrage du frein à main et du verrouillage des portières. L'accès au garage est interdit pendant la traversée.
Les véhicules fonctionnant au gaz naturel/GPL doivent être déclarés et conformes à la réglementation. Des règles spécifiques s'appliquent au transport de véhicules à carburants alternatifs (VCA) sur certains navires (par exemple, limites de charge des batteries pour les véhicules électriques).

Bagages et objets perdus
Chaque passager peut emporter gratuitement à bord un bagage non enregistré (56 x 45 x 25 cm maximum) et un petit sac (sac à main ou sac à dos). Des suppléments s'appliquent uniquement aux bagages supplémentaires ou volumineux, sauf sur les lignes conventionnées et sauf indication contraire pour la Tunisie.
Il est déconseillé de laisser des objets de valeur dans les bagages enregistrés. En cas de perte ou d'avarie, les limites de responsabilité légales s'appliquent. Les passagers doivent signaler immédiatement toute perte ou avarie de leurs bagages selon les modalités indiquées. Pour toute information ou réclamation concernant un bagage perdu ou avarié, veuillez contacter directement la compagnie à l'adresse info@grimaldi.napoli.it.

Animaux de compagnie
Les animaux de compagnie autorisés sont ceux prévus par le règlement (UE) n° 576/2013. Chaque navire dispose d'un certain nombre de places en cage ; il est également possible d'opter pour le service « animal en cabine ». Les animaux de compagnie ne sont pas admis dans les espaces communs, les restaurants ni les salons, comme indiqué ci-dessous, à l'exception des chiens guides d'aveugles. Les chiens doivent être tenus en laisse et porter une muselière. Le propriétaire est responsable de l'alimentation, de l'hygiène et des documents vétérinaires requis pour le voyage et le débarquement dans le pays de destination.
Concernant les zones accessibles aux animaux :
  • À la discrétion du commissaire de bord, les animaux peuvent également avoir accès aux espaces communs, aux restaurants et aux salons passagers, à condition d'être transportés dans une cage de transport adaptée. Les chiens guides ne sont pas soumis à ces restrictions. Les chiens et les chats sont toutefois admis dans les salons passagers, à condition d'être transportés dans une cage de transport adaptée. Celle-ci doit être bien aérée, imperméable et résistante, et permettre à l'animal de s'asseoir confortablement, de se retourner et de se coucher.
  • Pour autoriser les chiens et les chats à séjourner en cabine, il est également recommandé de présenter un certificat valide attestant d'un traitement antiparasitaire approprié, qui peut déjà figurer parmi les documents de voyage requis (par exemple, le carnet de santé ou le passeport pour animaux de compagnie). Sans ce certificat, pour des raisons de santé et de sécurité publiques, les chiens ne seront admis que dans les chenils prévus à cet effet.
Documents requis pour la pension d'animaux :
  • Pour les déplacements à l'intérieur du pays, un certificat sanitaire est requis ; de plus, les chiens doivent être enregistrés auprès du registre canin.
  • Pour le transport entre pays de l'espace Schengen ou d'un pays Schengen vers un pays non Schengen (Espagne, Grèce) : un passeport pour animaux de compagnie valide est requis.
  • Pour le transport depuis un pays ou territoire tiers vers un État membre de l'Union européenne (Tunisie) : le certificat sanitaire et la déclaration de l'UE sont requis, conformément au modèle prévu par le règlement (UE) n° 577/2013.

Devise
La monnaie à bord est l'euro. Il n'est pas possible de changer de l'argent ni d'accepter les chèques.

Assurance
Le transporteur dispose d'une assurance responsabilité civile. Des polices complètes couvrent les frais médicaux, les annulations, les bagages et les dommages au véhicule. Plus d'informations sur www.grimaldi-lines.com/it/assicurazione-nobis/ .

Annulation du billet par le passager
Toute annulation doit être notifiée par écrit à info@grimaldi.napoli.it. Les conditions de remboursement varient selon le tarif (Spécial ou Standard) et la date d'annulation. Les pénalités peuvent atteindre 100 % à mesure que la date de départ approche. Certains services (repas, animaux de compagnie en cabine, navette) sont remboursables sous certaines conditions.

Changement de billet par le passager
Les passagers peuvent demander des modifications (date, heure, itinéraire, passagers, véhicules, hébergement, services) moyennant des frais de modification et/ou un ajustement tarifaire, sous réserve de disponibilité. Des restrictions peuvent s'appliquer aux billets achetés dans le cadre d'offres promotionnelles. Pour toute modification ou information, veuillez contacter info@grimaldi.napoli.it.

Retards ou annulations de voyage
En cas de retard ou d'annulation, le transporteur se conforme au règlement (UE) n° 1177/2010 et propose assistance, informations et, le cas échéant, un transport alternatif ou un remboursement. En cas de retard à l'arrivée, une indemnisation peut être demandée selon les modalités prévues par la loi. MeTour.it décline toute responsabilité en cas de retard ou d'annulation imputable au transporteur. Pour toute réclamation ou demande de remboursement concernant un retard, une annulation ou un retard, veuillez contacter directement le transporteur à l'adresse info@grimaldi.napoli.it.

Plaintes
Les réclamations doivent être soumises dans les deux mois suivant le voyage, par courriel (avec ou sans accusé de réception) ou par courrier postal, conformément aux instructions disponibles sur le site web du transporteur. En l'absence de réponse ou en cas de réponse insatisfaisante, le passager peut recourir à des procédures extrajudiciaires ou saisir l'Autorité de régulation des transports. Pour toute réclamation ou demande de remboursement, veuillez contacter directement la compagnie à l'adresse info@grimaldi.napoli.it.

Règlement des différends
Tout litige doit être signalé directement à la compagnie Grimaldi Lines émettrice du billet et prestataire de service. Il peut être résolu par les procédures extrajudiciaires établies par l'Autorité de régulation des transports. Dans certains cas, une tentative de conciliation obligatoire est requise avant toute saisine des tribunaux. MeTour.it décline toute responsabilité.

Données requises en application du décret législatif n° 38 du 11/05/2020
Lors de la réservation, les passagers doivent fournir les informations suivantes : nom, prénom, nationalité, date de naissance, sexe, numéro d’identification (pour les vols hors espace Schengen), numéro de téléphone portable et adresse e-mail. Indiquer un contact d’urgence ou formuler une demande d’assistance particulière est facultatif. Les données seront traitées conformément à la réglementation en vigueur relative à la protection des données personnelles.

Clause de non-responsabilité
MeTour.it agit exclusivement en tant qu'intermédiaire pour la vente de billets de transport maritime assurés par Grimaldi Lines. Par conséquent, MeTour.it décline toute responsabilité quant à l'organisation, l'exécution et/ou la qualité du service de transport, ainsi que pour toute perturbation, retard, annulation, accident, dommage, perte de bagages, réclamation ou autre circonstance préjudiciable pouvant survenir avant, pendant ou après le voyage. En cas de litige, demande d'indemnisation ou réclamation concernant le service acheté, le passager doit s'adresser exclusivement à Grimaldi Lines, transporteur, émetteur des billets et propriétaire des navires utilisés. MeTour.it ne pourra en aucun cas être tenu responsable, directement ou indirectement, des conséquences de tels événements.

Dernière remarque :
Les présentes conditions générales, mises à jour conformément à la législation en vigueur, font partie intégrante de l'offre commerciale de MeTour.it pour la billetterie Grimaldi Lines. Pour plus d'informations ou pour consulter les mises à jour, veuillez visiter les sites web officiels www.grimaldi-lines.com et www.minoan.gr/it .

DROITS DES PASSAGERS :
RÉSUMÉ DES DISPOSITIONS RELATIVES AUX DROITS DES PASSAGERS VOYAGEANT PAR MER ET PAR VOIES NAVIGABLES INTÉRIEURES
Vous trouverez ci-dessous un résumé des droits des passagers maritimes en vertu du règlement (UE) n° 1177/2010, applicable aux passagers utilisant les services de transport de Grimaldi Lines, disponibles à l’achat sur MeTour.it. Ce résumé n’a aucune valeur juridique, mais il offre une vue d’ensemble claire et concise des principaux droits des passagers. Pour consulter le texte intégral et l’ensemble des dispositions légales, veuillez vous référer au règlement (UE) n° 1177/2010 à l’adresse suivante : https://www.grimaldi-lines.com/wp-content/uploads/2019/05/regolamentoUE1177.pdf

Champ d’application du règlement (UE) n° 1177/2010
Le règlement relatif aux droits des passagers voyageant par mer et voies navigables intérieures est applicable à compter du 18 décembre 2012 et garantit un ensemble minimal de droits dans les cas suivants :
Services de transport de passagers dont le port d'embarquement est situé dans un État membre de l'UE.
Services de transport de passagers assurés par des transporteurs de l'Union au départ d'un port situé dans un pays tiers et à destination d'un État membre.
Croisières avec port d'embarquement dans un État membre de l'UE.*
*Les passagers de croisière ne bénéficient pas de certains droits (par exemple, un transport alternatif ou un remboursement en cas d'annulation ou de retard de départ) ni d'une compensation financière en cas de retard à l'arrivée.
Services exclus : navires transportant moins de 12 passagers, traversées courtes de moins de 500 mètres, navires historiques sans propulsion mécanique, navires à équipage réduit et certains itinéraires soumis à des régimes spéciaux. Certains États membres peuvent également exclure certains navires ou services, à condition de garantir des droits équivalents par leur législation nationale.

Droit à l'information
Les passagers ont droit à :
Des informations claires et adéquates tout au long du voyage, y compris les coordonnées des organismes de contrôle nationaux et les conditions d'accès pour les personnes handicapées ou les personnes à mobilité réduite (PMR).
En cas d'annulation ou de retard au départ, les passagers doivent être informés dans les 30 minutes suivant l'heure de départ prévue et être mis à jour sur les heures de départ et d'arrivée dès qu'elles sont disponibles.

Droit à des conditions contractuelles non discriminatoires
Aucune discrimination directe ou indirecte ne peut être exercée en fonction de la nationalité du passager ou du lieu d'établissement du transporteur ou du vendeur de billets dans l'UE.

Droit à une assistance en cas de retard ou d'annulation
Si le départ est retardé de plus de 90 minutes ou si le service est annulé, les passagers ont droit à :
Des collations, des repas ou des boissons adaptés à la durée de l'attente.
Si une ou plusieurs nuits d'hébergement sont nécessaires, le transporteur doit fournir un hébergement approprié (à bord ou à terre) et le transport entre le terminal et le lieu d'hébergement.
Exceptions : Si le retard ou l’annulation est dû à des conditions météorologiques compromettant la sécurité du navire, le transporteur n’est pas tenu de fournir un hébergement gratuit. De plus, si le passager a été informé de l’annulation ou du retard avant l’achat de son billet, ou si le retard lui est imputable, il ne peut prétendre à aucune assistance.

Droit à un transport alternatif et à un remboursement
En cas de retard de plus de 90 minutes ou d'annulation, le passager peut choisir entre :
Un moyen de transport alternatif vers votre destination finale, dès que possible et sans frais supplémentaires.
Remboursement du prix du billet et, le cas échéant, retour gratuit au point de départ du voyage.

Droit à une compensation financière en cas de retard à l'arrivée

En cas de retard à l'arrivée à destination finale, le passager peut demander une indemnisation égale à 25 % du prix du billet lorsque le retard dépasse :
1 heure pour des prestations allant jusqu'à 4 heures.
2 heures pour des prestations de 4 à 8 heures.
3 heures pour les services entre 8h et 24h.
6 heures pour les services rendus sur 24 heures.
Si le retard est encore plus long (le double des temps indiqués ci-dessus), l'indemnisation passe à 50 % du prix du billet.
Exceptions : Le transporteur n'est tenu à aucune indemnisation s'il prouve que le retard est dû à des conditions météorologiques mettant en danger la sécurité du navire ou à des circonstances extraordinaires et inévitables.

Droits des personnes handicapées et à mobilité réduite (PMR)
Outre les droits généraux, les résidents permanents bénéficient de :
Droit à un accès non discriminatoire : aucune réservation, aucun billet ni aucun refus d’embarquement ne sera accordé en raison d’un handicap ou d’une mobilité réduite (sauf pour des raisons de sécurité ou des limitations structurelles du navire ou du port). En cas de refus d’embarquement, si la personne à mobilité réduite avait une réservation et a fait part de ses besoins, elle peut choisir entre un remboursement et un transport alternatif.
Il n'y a pas de supplément pour les billets des PMR : les tarifs sont les mêmes que pour les autres passagers.
Conditions d’accès non discriminatoires : les transporteurs et les exploitants de terminaux établissent des conditions qui garantissent un accès égal aux personnes à mobilité réduite et à leurs accompagnateurs.
Assistance gratuite à bord et dans les ports : les personnes à mobilité réduite doivent informer le transporteur de leurs besoins au moment de la réservation ou avec un préavis suffisant (au moins 48 heures) et arriver à l'heure convenue.
Indemnisation pour dommages causés au matériel de mobilité : Si un matériel de mobilité est endommagé ou perdu en raison d’une faute ou d’une négligence du transporteur ou de l’exploitant du terminal, le PRM a droit à une indemnisation égale à la valeur de remplacement ou aux coûts de réparation.

Droit de porter plainte
Les passagers peuvent déposer une réclamation auprès du transporteur ou de l'exploitant du terminal dans un délai de deux mois à compter de la date à laquelle le service a été ou aurait dû être fourni. Le transporteur doit communiquer la décision du transporteur (acceptation, rejet ou examen de la réclamation) dans un délai d'un mois et apporter une réponse définitive dans un délai de deux mois.
En cas d’insatisfaction, les passagers peuvent contacter l’organisme national chargé de l’application du règlement (UE) n° 1177/2010.

organismes nationaux d'application de la loi
Dans chaque État membre, un organisme national est chargé de l'application du règlement. En Italie, l'Autorité de régulation des transports (ART) veille au respect des droits des passagers. Vous pouvez contacter l'ART par l'intermédiaire de :
Site web : www.autorita-trasporti.it
Courrier recommandé : Via Nizza, 230 – 10126 Turin
PEC : pec@pec.autorita-trasporti.it
Courriel : art@autorita-trasporti.it

Exceptions et notes complémentaires
Sur la liaison Civitavecchia-Olbia (et vice-versa), les départs du 31 octobre 2020 au 31 mai 2022 sont assurés par une autre compagnie maritime. Pour toute assistance, information ou réclamation concernant ce service, veuillez contacter directement cette compagnie. https://www.grimaldi-lines.com/wp-content/uploads/2019/05/regolamentoUE1177.pdf

Veuillez noter que ce résumé, établi conformément à l'article 23, paragraphe 2, du règlement (UE) n° 1177/2010, n'a aucune valeur juridique. Pour plus d'informations, veuillez consulter le texte intégral à l'adresse suivante : https://www.grimaldi-lines.com/wp-content/uploads/2019/05/regolamentoUE1177.pdf

NORMES ET CERTIFICATIONS DE SÉCURITÉ
La sécurité à bord des navires Ro-Pax de Grimaldi Euromed SpA est garantie par des certifications délivrées suite à des inspections périodiques effectuées par les autorités portuaires et la société de classification (RINA).
Tous les ferries circulent dans le respect de réglementations et de critères de sécurité stricts concernant la protection de la vie humaine en mer et la pollution marine.
Les principaux certificats dont est équipé chaque ferry de Grimaldi Euromed SpA sont :
Certificat de gestion de la sécurité appelé DOC (Document de conformité)
Certificat de gestion de la sécurité (Certificat de classe SMC)
Certificat de sécurité du transport de passagers
Certificat du décret législatif 37/20
Certificat de sécurité (ISPS)
Certificat de prévention de la pollution
Certificat pour les services à bord
Pour tout élément non mentionné ici, veuillez consulter directement le site web de Grimaldi Lines : https://www.grimaldi-lines.com/
Cette page contenant les conditions, les droits des passagers et les certifications a été mise à jour pour la dernière fois le 8 décembre 2024.
Biglietti per Navi e Traghetti Grimaldi Lines