Conditions Générales - Grimaldi Lines

CONDITIONS GENERALES DE TRANSPORT GRIMALDI LINES
Les présentes Conditions Générales de Transport régissent le service de transport de passagers, de bagages et de véhicules d'accompagnement proposé sur les ferries et navires Grimaldi Lines. L'achat d'un billet implique l'acceptation pleine et entière de toutes les règles exposées ici, ainsi que des dispositions légales nationales et internationales applicables.
Événements à bord et forfaits « Navire + Séjour »
Pour les formules « Événements à bord » et « Navire + Hébergement » organisées par Grimaldi Lines Tour Operator, les Conditions Générales disponibles sur www.grimaldi-touroperator.com s'appliquent. Les programmes de voyages individuels peuvent être consultés sur les sites Internet www.grimaldi-lines.com et www.minoan.gr/it .
Voyage en groupe
Pour les « Groupes », les « Conditions Générales de Transport de Groupe » spécifiques s'appliquent, consultables sur www.grimaldi-lines.com et www.minoan.gr/it .
Rôle de Grimaldi Group SpA
Grimaldi Group SpA agit en tant qu'agent du Transporteur, tel que défini ci-dessous.
Acceptation des conditions et traitement des données personnelles
L'achat du billet implique l'acceptation des présentes Conditions Générales de Transport. Au moment de la réservation ou de l'achat, le passager autorise le traitement des données personnelles conformément à la politique de confidentialité et au décret législatif 196/2003.
Définitions
Transporteur : Grimaldi Euromed SpA et, pour les lignes Brindisi-Corfù-Igoumenitsa et Ancône-Corfù/Igoumenitsa, Grimaldi Euromed SpA ou Minoan Lines SA. Le nom du Transporteur est indiqué sur le titre de transport.
Véhicule d'accompagnement : Tout véhicule automobile (y compris les éventuelles remorques) embarqué à la suite d'un passager, utilisé pour le transport de personnes et/ou de marchandises non destinées à la vente.
PMR (Personnes à Mobilité Réduite) : Passagers à mobilité réduite en raison d'un handicap physique ou mental, permanent ou temporaire, ou en raison de l'âge, qui nécessitent une attention et des services spécifiques.
Contrat de service : L'accord stipulé avec le Ministère des Infrastructures durables et de la Mobilité pour le service public de transport maritime entre Naples, Cagliari, Palerme et vice versa, ainsi qu'entre Civitavecchia, Arbatax, Cagliari et vice versa.
Lignes en accord : Les liaisons Naples-Cagliari, Cagliari-Naples, Cagliari-Palerme, Palerme-Cagliari, Civitavecchia-Arbatax, Arbatax-Civitavecchia, Civitavecchia-Cagliari, Cagliari-Civitavecchia.

Type de navires
Les navires en service sont de type Ro/Pax ou Cruise Ferry, autorisés au transport de passagers et de marchandises.

Règles applicables
Outre les présentes Conditions Générales, le transport est réglementé par :
Règlement (UE) no. 1177/2010
Règlement (CE) n° 392/2009
Convention d'Athènes (13/12/1974, telle que modifiée en 2002)
Code de navigation italien
Réglementations sectorielles nationales et internationales applicables
Pour les itinéraires faisant l’objet d’un Contrat de Prestations, les dispositions spécifiques y afférentes s’appliquent également.

Pouvoir du commandant
Le commandant du navire a le droit de :
S'écarter de la route, porter assistance à d'autres navires, toucher des ports inattendus
Transférer les passagers et les bagages vers d'autres unités
Refuser l'embarquement si l'état de santé du passager ne le permet pas
Débarquer les passagers qui causent du dérangement ou un danger pour autrui ou l'équipage
En cas de refus d'embarquement pour des motifs justifiés, le Transporteur remboursera uniquement le prix du billet. Le passager doit se conformer aux directives du Commandant pour assurer la sécurité du navire.

Limites de responsabilité
La responsabilité du Transporteur est limitée selon les seuils établis par la Convention d'Athènes, le Code de navigation italien et la législation applicable, pour les dommages aux personnes, bagages, véhicules, effets personnels et autres biens.

Discipline à bord
Les passagers doivent :
Respecter la discipline à bord, les règles de sécurité et les interdictions (par exemple, interdiction de fumer dans les zones couvertes)
Soumettez-vous à tous contrôles de sécurité sur les bagages et les véhicules
Se conformer à la réglementation antiterroriste (ISPS)
Le non-respect des règles peut entraîner des sanctions civiles et pénales.

Réservation, achat et émission de billets
Les billets peuvent être achetés sur www.metour.it , via le centre d'appels. L'émission a lieu après paiement total et directement auprès de Grimaldi Lines via MeTour.it. Sans confirmation et paiement à temps, la réservation deviendra caduque.
Pour des raisons de sécurité, il est nécessaire de fournir les informations personnelles et celles du véhicule lors de la réservation. En cas de discordance entre les données du billet et celles du passager/véhicule présenté à l'embarquement, l'accès à bord pourra être refusé.
Tarifs
Les tarifs disponibles peuvent être consultés en ligne. Les changements de prix n'affectent pas les réservations déjà effectuées. Il existe deux types de tarifs :
Tarif spécial : réduit, non remboursable
Tarif Standard : Plein tarif, remboursable dans les conditions indiquées

Affectation des cabines
Le Transporteur pourra attribuer une cabine présentant des caractéristiques similaires à celle réservée, même avec un nombre de lits inférieur, à condition qu'il ne soit pas inférieur au nombre de passagers réservés, garantissant la même catégorie, taille et prix.

Documents de voyage
Tous les passagers, y compris les mineurs et les nourrissons, doivent présenter une pièce d'identité valide. Documents requis :
Déplacements intérieurs : Carte d'identité ou document équivalent
Voyage Schengen : Carte d'identité valable pour voyager à l'étranger ou passeport
Voyage hors Schengen : passeport valide
Le Transporteur n'est pas responsable du non-débarquement dû à des documents insuffisants ou irréguliers.

Enregistrement et embarquement
Itinéraires nationaux : Arriver au moins 1 heure avant (2 heures avec véhicule).
Itinéraires Schengen : Au moins 2 heures avant avec ou sans véhicule.
Itinéraires hors Schengen (Tunisie) : Au moins 3 heures à l'avance avec ou sans véhicule.
Le non-respect de ces horaires entraînera la perte du droit à l'embarquement.

Pension de mineurs
Les mineurs doivent être munis d'une pièce d'identité individuelle valide.
Enfants de moins de 14 ans : doivent voyager avec un adulte. S'il n'est pas accompagné d'un parent, une déclaration de garde signée par les parents est requise, accompagnée des documents joints.
Mineurs entre 14 et 18 ans : Ils peuvent voyager avec une décharge signée par les deux parents. En aucun cas l'équipage n'assumera la garde du mineur.
Le passager est responsable des documents nécessaires pour entrer dans le pays de destination.

Embarquement des femmes enceintes
Après le 6ème mois de grossesse, un certificat médical délivré au plus tard 7 jours avant le départ est exigé. L'embarquement n'est pas autorisé si l'accouchement est prévu dans les 7 jours suivant le départ ou a eu lieu dans les 7 jours précédents. Le Capitaine peut refuser l'embarquement en cas de doute sur les conditions de sécurité.

Personnes à Mobilité Réduite (PMR)
Les PMR ont droit aux mêmes tarifs et à l'assistance nécessaire, sous réserve de notification écrite de leurs besoins au moins 48 heures à l'avance (24 heures pour les lignes sous convention) à info@grimaldi.napoli.it. Le Transporteur s'engage à proposer une assistance à l'embarquement, au débarquement et à bord.
S'il n'est pas possible d'embarquer ou de transporter le PMR en toute sécurité, le Transporteur pourra refuser la réservation, garantissant alors un remboursement ou un transport alternatif.

Pilotes
« Conducteur » désigne le conducteur d'un véhicule utilitaire. Les coûts et la documentation associés doivent être indiqués dans le connaissement.

Véhicules suivis
Un seul véhicule par passager est autorisé, à condition qu'il soit conforme aux documents de circulation. Les véhicules transportant des marchandises destinées à la vente voyagent en tant que marchandises. Le passager est responsable de garer le véhicule à l'endroit indiqué, de couper le moteur, d'engager la vitesse, de serrer le frein à main et de verrouiller les clés. Il est interdit d'accéder au garage pendant la traversée.
Les véhicules Méthane/GPL doivent être déclarés et conformes à la réglementation. Pour l'embarquement de véhicules à carburant alternatif (AFV) sur certains navires, des règles spécifiques s'appliquent (par exemple limite de charge des batteries pour les véhicules électriques).

Bagages et objets perdus
Chaque passager peut embarquer gratuitement un bagage non enregistré (max 56x45x25 cm) et un petit sac (sac/sac à dos). Les suppléments s'appliquent uniquement pour les bagages supplémentaires ou volumineux, sauf sur les routes de la Convention et sauf disposition contraire pour la Tunisie.
Les objets de valeur ne doivent pas être laissés dans les bagages enregistrés. En cas de perte ou de dommage, les limites de responsabilité établies par la loi s'appliquent. Le passager doit immédiatement signaler toute perte ou dommage de bagage selon les modalités indiquées. Pour toute information ou réclamation concernant des bagages perdus ou endommagés, contactez directement la Société en écrivant à info@grimaldi.napoli.it

Animaux de compagnie
Les animaux autorisés sont ceux prévus par le Règlement (UE) 576/2013. Il est possible d'acheter le service « animal en cabine ». Les animaux ne sont pas admis dans les espaces communs, les restaurants, les sièges, à l'exception des chiens-guides pour passagers aveugles. Les chiens doivent être munis d'une laisse et d'une muselière. Le propriétaire est responsable de la nourriture, de l'hygiène et des documents vétérinaires nécessaires au voyage et au débarquement dans le pays de destination.

Devise
La monnaie à bord est l'euro. Nous n'échangeons pas de devises et n'acceptons pas les chèques.

Assurance
Le Transporteur dispose d'une assurance responsabilité civile envers les tiers. Il est possible de souscrire des polices multirisques pour les frais médicaux, les annulations, les bagages et les dommages au véhicule. Informations sur www.grimaldi-lines.com/it/associazione-nobis/ .

Annulation du billet par le passager
L'annulation doit être communiquée par écrit à info@grimaldi.napoli.it. Les conditions de remboursement varient en fonction du tarif (Spécial ou Standard) et du calendrier. Il existe une échelle de pénalités croissante jusqu'à 100% à l'approche du départ. Certaines prestations (repas, animal en cabine, navette) sont remboursables dans certaines limites.

Changement de billet par le passager
Le passager peut demander des modifications (date, heure, ligne, passagers, véhicules, hébergement, services) avec frais de modification et/ou ajustements tarifaires, si disponibles. Des restrictions peuvent s'appliquer pour les billets achetés avec des promotions spéciales. Pour les variantes et informations, écrivez directement à info@grimaldi.napoli.it

Retards ou annulations de voyage
En cas de retard ou d'annulation, le Transporteur se conforme au Règlement UE 1177/2010, proposant une assistance, des informations et, le cas échéant, un transport alternatif ou un remboursement. En cas de retard à l'arrivée, il est possible de demander une compensation financière selon les critères établis par la loi. En cas de retard ou d'annulation de la part du transporteur, MeTour.it n'assume aucune responsabilité ni corrélation ni mise en cause. Pour des retards ou des annulations, des réclamations ou des remboursements, contactez directement l'entreprise en écrivant à info@grimaldi.napoli.it

Plaintes
Les réclamations doivent être introduites dans les deux mois suivant le voyage, par e-mail, PEC ou courrier ordinaire, selon les instructions disponibles sur le site Internet du Transporteur. En cas d'échec ou de réponse insatisfaisante, le passager pourra recourir à des procédures extrajudiciaires ou à l'Autorité de Régulation des Transports. Pour les réclamations ou les remboursements, contactez directement l'entreprise en écrivant à info@grimaldi.napoli.it

Résolution des litiges
Les litiges doivent être signalés et adressés directement à la société Grimaldi Lines qui émet les billets et le service et peuvent être résolus par le biais de procédures extrajudiciaires envisagées par l'Autorité de Régulation des Transports. Dans certains cas, une tentative de conciliation est obligatoire avant de saisir le tribunal. MeTour.it n'est en aucun cas responsable ou co-responsable.

Données demandées conformément au décret législatif 11/05/2020 n. 38
Lors de la réservation, le passager doit fournir : nom, prénom, nationalité, date de naissance, sexe, numéro de pièce d'identité (pour les itinéraires hors Schengen), numéro de portable et adresse e-mail. Facultatif pour indiquer un contact d’urgence ou un besoin d’assistance spéciale. Les données seront traitées conformément à la législation sur la confidentialité.

Clause de non-responsabilité
MeTour.it opère exclusivement en tant qu'intermédiaire pour la vente de billets pour les services de transport maritime fournis par Grimaldi Lines. Par conséquent, MeTour.it n'assume aucune responsabilité concernant l'organisation, l'exécution et/ou la qualité du service de transport, ni pour les mauvais services, retards, annulations, accidents, dommages, perte de bagages, plaintes ou autres circonstances préjudiciables qui se produiraient avant , pendant ou après le voyage. Pour tout litige, demande d'indemnisation ou réclamation relative à la prestation achetée, le passager devra s'adresser exclusivement à Grimaldi Lines, en tant que transporteur, émetteur du billet et propriétaire des véhicules navals utilisés. En aucun cas MeTour.it ne peut être tenu responsable, directement ou indirectement, des conséquences de tels événements.

Remarque finale :
Ces conditions sont mises à jour selon la législation en vigueur et font partie intégrante de l'offre commerciale de MeTour.it pour la billetterie Grimaldi Lines. Pour plus de détails ou des mises à jour, veuillez consulter les sites officiels www.grimaldi-lines.com et www.minoan.gr/it .

DROITS DES PASSAGERS :
RÉSUMÉ DES DISPOSITIONS RELATIVES AUX DROITS DES PASSAGERS VOYAGER PAR MER ET PAR VOIE NAVIGABLE
Nous présentons ci-dessous un résumé des droits des passagers maritimes conformément au règlement (UE) no. 1177/2010, appliqué aux voyageurs qui utilisent les services de transport de Grimaldi Lines, qui peuvent être achetés sur MeTour.it. Ce résumé n'a aucune valeur juridique, mais offre un aperçu clair et essentiel des principaux droits des passagers. Pour le texte complet et toutes les dispositions légales, veuillez vous référer au règlement UE 1177/2010 à l'adresse web suivante https://www.grimaldi-lines.com/wp-content/uploads/2019/05/regolamentoUE1177.pdf

Champ d'application du règlement (UE) n° 1177/2010
Le règlement sur les droits des passagers voyageant par mer et par voie navigable intérieure s'applique depuis le 18 décembre 2012 et garantit un ensemble minimum de droits dans les cas suivants :
Services de transport de passagers avec un port d'embarquement situé dans un État membre de l'UE.
Services de transport de passagers exploités par des transporteurs de l'Union au départ d'un port d'un pays tiers et à destination d'un État membre.
Croisières avec un port d'embarquement dans un État membre de l'UE.*
*Les croisiéristes ne bénéficient pas de certains droits (par exemple, transport alternatif ou remboursement en cas d'annulation ou de retard de départ) ni de compensation financière en cas de retard à l'arrivée.
Services exclus : navires de moins de 12 passagers, courts trajets inférieurs à 500 mètres, navires historiques sans propulsion mécanique, navires à équipage réduit et certaines routes soumises à des régimes particuliers. Certains États membres peuvent également exclure certains navires ou services, à condition que des droits équivalents soient garantis par la législation nationale.

Droit à l'information
Les passagers ont le droit de :
Une information claire et adéquate tout au long du trajet, incluant les coordonnées des organismes nationaux de contrôle et les conditions d'accès des personnes handicapées ou à mobilité réduite (PMR).
En cas d'annulation ou de retard de départ, les passagers doivent être informés dans les 30 minutes de l'heure de départ prévue, ainsi que mis à jour sur les heures de départ et d'arrivée dès qu'elles sont disponibles.

Droit à des conditions contractuelles non discriminatoires
Aucune discrimination directe ou indirecte ne peut se produire sur la base de la nationalité du passager ou du lieu d'établissement du transporteur ou du vendeur de billets dans l'UE.

Droit à l’assistance en cas de retard ou d’annulation
Si le départ est retardé de plus de 90 minutes ou si le service est annulé, les passagers ont droit à :
Des collations, des repas ou des boissons adaptés à la durée de l'attente.
En cas de besoin d'une ou plusieurs nuits de nuitée, le transporteur doit assurer un hébergement adéquat (à bord ou à terre) et le transport entre le terminal et le lieu d'hébergement.
Exceptions : Si le retard ou l'annulation est causé par des conditions météorologiques qui compromettent la sécurité du navire, le transporteur n'est pas tenu de fournir un hébergement gratuit. De plus, si le passager a été informé de l'annulation ou du retard avant l'achat du billet, ou si la cause du retard est imputable au passager lui-même, il n'a pas droit à l'assistance.

Droit à un transport alternatif et au remboursement
En cas de retard supérieur à 90 minutes ou d'annulation, le passager peut choisir entre :
Transport alternatif vers la destination finale, dans les plus brefs délais et sans frais supplémentaires.
Remboursement du prix du billet et, le cas échéant, retour gratuit au point de départ du voyage.

Droit à une compensation financière en cas d'arrivée tardive

Si l'arrivée à la destination finale est retardée, le passager peut demander une indemnisation égale à 25% du prix du billet lorsque le retard dépasse :
1 heure pour les prestations jusqu'à 4 heures.
2 heures pour des prestations comprises entre 4 et 8 heures.
3 heures pour les prestations entre 8 et 24 heures.
6 heures pour les prestations de plus de 24 heures.
Si le retard est encore plus long (respectivement le double des délais indiqués ci-dessus), l'indemnisation s'élève à 50% du prix du billet.
Exceptions : Le transporteur n'est redevable d'aucune indemnisation s'il prouve que le retard est dû à des conditions météorologiques mettant en danger la sécurité du navire ou à des circonstances extraordinaires inévitables.

Droits des personnes handicapées et à mobilité réduite (PMR)
En plus des droits généraux, les PMR bénéficient de :
Droit d'accès sans discrimination : pas de refus de réservation, de billet ou d'embarquement pour des raisons liées au handicap ou à la mobilité réduite (sauf pour des raisons de sécurité ou de limitations structurelles du navire/port). En cas de refus d'embarquement, si le PMR disposait d'une réservation et d'une notification de besoins, il peut choisir entre le remboursement ou un transport alternatif.
Pas de supplément sur les billets pour les PMR : les tarifs sont identiques à ceux des autres passagers.
Conditions d'accès non discriminatoires : les transporteurs et les opérateurs de terminaux établissent des conditions garantissant l'égalité d'accès aux PMR et à leurs accompagnants éventuels.
Assistance gratuite à bord et dans les ports : les PMR doivent notifier leurs besoins au transporteur au moment de la réservation ou bien à l'avance (au moins 48 heures) et se présenter à l'heure fixée.
Indemnisation pour dommages causés à l'équipement de mobilité : Si, en raison de la faute ou de la négligence du transporteur ou de l'exploitant du terminal, l'équipement de mobilité est endommagé ou perdu, PMR a droit à une indemnisation égale à la valeur de remplacement ou aux frais de réparation.

Droit de déposer une plainte
Les passagers peuvent porter plainte auprès du transporteur ou de l'exploitant du terminal dans un délai de deux mois à compter de la date à laquelle le service a été ou aurait dû être fourni. Dans un délai d'un mois, le transporteur doit communiquer si la réclamation est acceptée, rejetée ou en cours d'évaluation, en apportant une réponse définitive dans un délai de deux mois.
S'ils ne sont pas satisfaits, les passagers peuvent contacter l'organisme national chargé de l'application du règlement (UE) n° 1177/2010.

Organismes nationaux de contrôle
Dans chaque État membre, un organisme national est chargé d'appliquer le règlement. En Italie, l'Autorité de régulation des transports (ART) contrôle le respect des droits des passagers. Vous pouvez contacter ART via :
Site Internet : www.autorita-trasporti.it
Courrier recommandé : Via Nizza, 230 – 10126 Turin
PEC : pec@pec.autorita-trasporti.it
Courriel : art@autorita-trasporti.it

Exceptions et notes complémentaires
Sur la route Civitavecchia-Olbia (et vice versa), les départs du 31/10 au 31/05 2022 sont effectués par une autre compagnie maritime. Pour toute assistance, information et réclamation relative à ce service, il est nécessaire de contacter directement la société exploitante. https://www.grimaldi-lines.com/wp-content/uploads/2019/05/regolamentoUE1177.pdf

Attention : Cette synthèse, établie en application de l'article 23, alinéa 2, du Règlement (UE) n° 1177/2010, n'a aucune valeur juridique. Pour plus d'informations, nous vous recommandons de consulter le texte intégral de l'adresse web suivante https://www.grimaldi-lines.com/wp-content/uploads/2019/05/regolamentoUE1177.pdf

NORMES DE SÉCURITÉ ET CERTIFICATS
La sécurité à bord des navires Ro-Pax du groupe Grimaldi Euromed SpA est garantie par les certifications délivrées à la suite de visites périodiques des Autorités Portuaires et de la Société de Classification (RINA).
Tous les ferries opèrent dans le respect de réglementations et de critères de sécurité rigoureux concernant la protection de la vie humaine en mer et la lutte contre la pollution marine.
Les principaux certificats dont est équipé chaque ferry Grimaldi Euromed SpA sont :
Certificat de gestion de la sécurité appelé DOC (Document of Compliance)
Certificat de gestion de la sécurité (certificat de classe SMC)
Certificat de sécurité du transport de personnes
Décret législatif 37/20 certifié
Certificat de sécurité (ISPS)
Certificat de prévention de la pollution
Certifié pour les services à bord
Pour tout ce qui n'est pas indiqué ici, veuillez vous référer directement au site Web de Grimaldi Lines Company https://www.grimaldi-lines.com/
Date de mise à jour de cette page avec Conditions, Droits des Passagers et Certifications : 08 décembre 2024
Biglietti per Navi e Traghetti Grimaldi Lines