Условия использования - Grimaldi Lines
ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПЕРЕВОЗКИ GRIMALDI LINES
Настоящие Общие условия перевозки регулируют транспортные услуги для пассажиров, багажа и сопровождающих транспортных средств, предлагаемые на паромах и судах Grimaldi Lines. Покупка билета подразумевает полное принятие всех изложенных здесь правил, а также применимых национальных и международных правовых положений.
Настоящие Общие условия перевозки регулируют транспортные услуги для пассажиров, багажа и сопровождающих транспортных средств, предлагаемые на паромах и судах Grimaldi Lines. Покупка билета подразумевает полное принятие всех изложенных здесь правил, а также применимых национальных и международных правовых положений.
Мероприятия на борту и пакеты «Корабль + Пребывание»
Для пакетов «Мероприятия на борту» и «Корабль + проживание», организованных туроператором Grimaldi Lines, применяются Общие условия, доступные на сайте www.grimaldi-touroperator.com . С индивидуальными программами путешествий можно ознакомиться на сайтах www.grimaldi-lines.com и www.minoan.gr/it .
Групповое путешествие
Для «Групп» применяются особые «Общие условия групповой перевозки», с которыми можно ознакомиться на сайтах www.grimaldi-lines.com и www.minoan.gr/it .
Роль Grimaldi Group SpA
Grimaldi Group SpA выступает в качестве агента Перевозчика, как определено ниже.
Для пакетов «Мероприятия на борту» и «Корабль + проживание», организованных туроператором Grimaldi Lines, применяются Общие условия, доступные на сайте www.grimaldi-touroperator.com . С индивидуальными программами путешествий можно ознакомиться на сайтах www.grimaldi-lines.com и www.minoan.gr/it .
Групповое путешествие
Для «Групп» применяются особые «Общие условия групповой перевозки», с которыми можно ознакомиться на сайтах www.grimaldi-lines.com и www.minoan.gr/it .
Роль Grimaldi Group SpA
Grimaldi Group SpA выступает в качестве агента Перевозчика, как определено ниже.
Принятие условий и обработка персональных данных
Приобретение билета подразумевает принятие настоящих Общих условий перевозки. Во время бронирования или покупки пассажир разрешает обработку персональных данных в соответствии с Политикой конфиденциальности и Законодательным декретом 196/2003.
Приобретение билета подразумевает принятие настоящих Общих условий перевозки. Во время бронирования или покупки пассажир разрешает обработку персональных данных в соответствии с Политикой конфиденциальности и Законодательным декретом 196/2003.
Определения
Перевозчик: Grimaldi Euromed SpA, а для линий Бриндизи-Корфу-Игуменица и Анкона-Корфу/Игуменица — Grimaldi Euromed SpA или Minoan Lines SA. Название Перевозчика указывается в проездном билете.
Перевозчик: Grimaldi Euromed SpA, а для линий Бриндизи-Корфу-Игуменица и Анкона-Корфу/Игуменица — Grimaldi Euromed SpA или Minoan Lines SA. Название Перевозчика указывается в проездном билете.
Сопровождающее транспортное средство: Любое транспортное средство (включая любые прицепы), посаженное вслед за пассажиром и используемое для перевозки людей и/или товаров, не предназначенных для продажи.
PMR (Лица с ограниченной подвижностью): Пассажиры с ограниченной подвижностью из-за физических или психических нарушений, постоянных или временных, или по причине возраста, которым требуется особое внимание и услуги.
Контракт на обслуживание: Соглашение, заключенное с Министерством устойчивой инфраструктуры и мобильности для общественного морского транспорта между Неаполем, Кальяри, Палермо и наоборот, а также между Чивитавеккья, Арбатакс, Кальяри и наоборот.
Согласованные маршруты: маршруты Неаполь-Кальяри, Кальяри-Неаполь, Кальяри-Палермо, Палермо-Кальяри, Чивитавеккья-Арбатакс, Арбатакс-Чивитавеккья, Чивитавеккья-Кальяри, Кальяри-Чивитавеккья.
Тип кораблей
В эксплуатации находятся суда типа Ro/Pax или Cruise Ferry, допущенные к перевозке пассажиров и грузов.
Применимые правила
В дополнение к настоящим Общим условиям перевозки регулируются:
Регламент (ЕС) №. 1177/2010
Регламент (ЕС) №. 392/2009
Афинская конвенция (13.12.1974 г., с поправками 2002 г.)
Итальянский навигационный код
Применимые национальные и международные отраслевые правила
Для маршрутов, на которые распространяется Договор на оказание услуг, также применяются соответствующие специальные положения.
Сила командира
Командир корабля имеет право:
Отклонение от маршрута, оказание помощи другим судам, заход в неожиданные порты
Трансфер пассажиров и багажа в другие подразделения
Отказать в посадке, если состояние здоровья пассажира этого не позволяет.
Высадите пассажиров, которые причиняют беспокойство или представляют опасность для окружающих или экипажа.
В случае отказа в посадке по уважительным причинам Перевозчик возмещает только стоимость билета. Пассажир должен выполнять указания командира по обеспечению безопасности судна.
Пределы ответственности
Ответственность Перевозчика ограничена в соответствии с порогами, установленными Афинской конвенцией, Итальянским навигационным кодексом и применимым законодательством, за ущерб людям, багажу, транспортным средствам, личным вещам и другому имуществу.
Дисциплина на борту
Пассажиры должны:
Соблюдать бортовую дисциплину, правила безопасности и запреты (например, запрет на курение в крытых помещениях)
Подвергайте себя любым проверкам безопасности багажа и транспортных средств.
Соблюдать антитеррористические правила (ISPS).
Несоблюдение правил может повлечь за собой гражданские и уголовные санкции.
Бронирование, покупка и выдача билетов
Билеты можно приобрести на сайте www.metour.it , через колл-центр. Выдача происходит после полной оплаты и непосредственно от Grimaldi Lines через MeTour.it. Без подтверждения и своевременной оплаты бронирование аннулируется.
В целях безопасности при бронировании необходимо предоставить личные данные и данные автомобиля. В случае несоответствия данных в билете и данных пассажира/транспортного средства, предъявленных при посадке, в доступе на борт может быть отказано.
PMR (Лица с ограниченной подвижностью): Пассажиры с ограниченной подвижностью из-за физических или психических нарушений, постоянных или временных, или по причине возраста, которым требуется особое внимание и услуги.
Контракт на обслуживание: Соглашение, заключенное с Министерством устойчивой инфраструктуры и мобильности для общественного морского транспорта между Неаполем, Кальяри, Палермо и наоборот, а также между Чивитавеккья, Арбатакс, Кальяри и наоборот.
Согласованные маршруты: маршруты Неаполь-Кальяри, Кальяри-Неаполь, Кальяри-Палермо, Палермо-Кальяри, Чивитавеккья-Арбатакс, Арбатакс-Чивитавеккья, Чивитавеккья-Кальяри, Кальяри-Чивитавеккья.
Тип кораблей
В эксплуатации находятся суда типа Ro/Pax или Cruise Ferry, допущенные к перевозке пассажиров и грузов.
Применимые правила
В дополнение к настоящим Общим условиям перевозки регулируются:
Регламент (ЕС) №. 1177/2010
Регламент (ЕС) №. 392/2009
Афинская конвенция (13.12.1974 г., с поправками 2002 г.)
Итальянский навигационный код
Применимые национальные и международные отраслевые правила
Для маршрутов, на которые распространяется Договор на оказание услуг, также применяются соответствующие специальные положения.
Сила командира
Командир корабля имеет право:
Отклонение от маршрута, оказание помощи другим судам, заход в неожиданные порты
Трансфер пассажиров и багажа в другие подразделения
Отказать в посадке, если состояние здоровья пассажира этого не позволяет.
Высадите пассажиров, которые причиняют беспокойство или представляют опасность для окружающих или экипажа.
В случае отказа в посадке по уважительным причинам Перевозчик возмещает только стоимость билета. Пассажир должен выполнять указания командира по обеспечению безопасности судна.
Пределы ответственности
Ответственность Перевозчика ограничена в соответствии с порогами, установленными Афинской конвенцией, Итальянским навигационным кодексом и применимым законодательством, за ущерб людям, багажу, транспортным средствам, личным вещам и другому имуществу.
Дисциплина на борту
Пассажиры должны:
Соблюдать бортовую дисциплину, правила безопасности и запреты (например, запрет на курение в крытых помещениях)
Подвергайте себя любым проверкам безопасности багажа и транспортных средств.
Соблюдать антитеррористические правила (ISPS).
Несоблюдение правил может повлечь за собой гражданские и уголовные санкции.
Бронирование, покупка и выдача билетов
Билеты можно приобрести на сайте www.metour.it , через колл-центр. Выдача происходит после полной оплаты и непосредственно от Grimaldi Lines через MeTour.it. Без подтверждения и своевременной оплаты бронирование аннулируется.
В целях безопасности при бронировании необходимо предоставить личные данные и данные автомобиля. В случае несоответствия данных в билете и данных пассажира/транспортного средства, предъявленных при посадке, в доступе на борт может быть отказано.
Цены
С доступными тарифами можно ознакомиться онлайн. Изменение цен не влияет на уже совершенные бронирования. Существует два типа тарифов:
Специальный тариф: скидка, невозвратная.
Стандартный тариф: полная стоимость, возвращается при соблюдении указанных условий.
Назначение каюты
Перевозчик может выделить каюту с характеристиками, аналогичными забронированной, даже с меньшим количеством спальных мест, если оно не меньше количества забронированных пассажиров, гарантируя ту же категорию, размер и цену.
Проездные документы
Все пассажиры, включая несовершеннолетних и младенцев, должны предъявить действительный документ, удостоверяющий личность. Необходимая документация:
Внутренние поездки: Удостоверение личности или эквивалентный документ.
Шенгенские поездки: удостоверение личности, действительное для выезда за границу, или паспорт.
Путешествие за пределы Шенгенской зоны: действующий паспорт
Перевозчик не несет ответственности за невозможность высадки из-за недостаточности или неправильности документов.
Регистрация и посадка
Национальные маршруты: прибытие минимум за 1 час (2 часа на автомобиле).
Шенгенские маршруты: минимум за 2 часа на автомобиле или без него.
Маршруты, не входящие в Шенгенскую зону (Тунис): минимум за 3 часа на автомобиле или без него.
Несоблюдение этих сроков влечет за собой потерю права на посадку.
Интернат для несовершеннолетних
Несовершеннолетние должны иметь действительный документ, удостоверяющий личность.
До 14 лет: необходимо путешествовать в сопровождении взрослого. Если ребенка не сопровождает родитель, необходимо заявление об опеке, подписанное родителями, с приложенными документами.
Несовершеннолетние в возрасте от 14 до 18 лет: они могут путешествовать по отказу, подписанному обоими родителями. Ни при каких обстоятельствах экипаж не возьмет на себя опеку над несовершеннолетним.
Пассажир несет ответственность за документацию, необходимую для въезда в страну назначения.
Беременные женщины садятся на борт
После 6-го месяца беременности необходима медицинская справка, выданная не позднее, чем за 7 дней до вылета. Посадка не допускается, если роды ожидаются в течение 7 дней после отъезда или произошли в течение предыдущих 7 дней. Капитан может отказать в посадке в случае сомнений в условиях безопасности.
Люди с ограниченной подвижностью (PMR)
PMR имеют право на те же ставки и необходимую помощь при условии письменного уведомления об их потребностях не менее чем за 48 часов (24 часа для линий по договору) по адресу info@grimaldi.napoli.it. Перевозчик обязуется оказывать помощь при посадке, высадке и на борту.
Если невозможно безопасно сесть на борт или перевезти PMR, Перевозчик может отказать в бронировании, в этом случае гарантируя возврат средств или альтернативный транспорт.
Драйверы
«Водитель» означает водителя коммерческого транспортного средства. Соответствующие расходы и документация должны быть указаны в коносаменте.
Отслеживаемые автомобили
На одного пассажира допускается только одно транспортное средство, если оно соответствует проездным документам. Транспортные средства с товарами, предназначенными для продажи, путешествуют как товары. Пассажир несет ответственность за парковку автомобиля в указанном месте, выключение двигателя, включение передачи, затягивание ручного тормоза и запирание ключей. Запрещен доступ в гараж во время перехода.
Транспортные средства, работающие на метане/СНГ, должны быть задекларированы и соответствовать правилам. При приеме на борт транспортных средств, работающих на альтернативном топливе (ББМ), на определенные суда применяются особые правила (например, лимит заряда аккумулятора для электромобилей).
Багаж и потерянные вещи
Каждый пассажир может бесплатно провезти на борт один незарегистрированный багаж (максимум 56х45х25 см) и одну небольшую сумку (сумку/рюкзак). Доплаты применяются только к дополнительному или крупногабаритному багажу, за исключением обычных маршрутов и если иное не предусмотрено для Туниса.
Ценные вещи нельзя оставлять в зарегистрированном багаже. В случае утраты или повреждения применяются пределы ответственности, установленные законодательством. Пассажир обязан немедленно сообщить о любой утрате или повреждении багажа указанными способами. Для получения информации или жалоб об утере или повреждении багажа свяжитесь с Компанией напрямую, написав по адресу info@grimaldi.napoli.it.
Домашние животные
Разрешены домашние животные, предусмотренные Регламентом (ЕС) 576/2013. Можно приобрести услугу «животное в каюте». Животные не допускаются в места общего пользования, рестораны, зоны отдыха, за исключением собак-поводырей для слепых пассажиров. Собаки должны иметь поводок и намордник. Владелец несет ответственность за питание, гигиеническую и ветеринарную документацию, необходимую для поездки и высадки в стране назначения.
Валюта
Валюта на борту — евро. Мы не обмениваем валюту и не принимаем чеки.
Страхование
Перевозчик имеет страховое покрытие ответственности перед третьими лицами. Можно оформить полисы мультириска на медицинские расходы, отмену бронирования, повреждение багажа и транспортного средства. Информация на сайте www.grimaldi-lines.com/it/associazione-nobis/ .
Отмена билета пассажиром
Об отмене необходимо сообщить в письменной форме по адресу info@grimaldi.napoli.it. Условия возврата варьируются в зависимости от тарифа (Специальный или Стандартный) и сроков. Ближе к вылету масштаб штрафов увеличивается до 100%. Некоторые услуги (питание, домашнее животное в салоне, трансфер) подлежат возмещению в определенных пределах.
Изменение билета пассажиром
Пассажир может запросить изменения (дата, время, линия, пассажиры, транспортные средства, размещение, услуги) с указанием стоимости изменения и/или корректировки тарифа, если таковые имеются. Ограничения могут применяться к билетам, приобретенным по специальным акциям. Для получения информации о вариантах и информации пишите по адресу info@grimaldi.napoli.it.
Задержки или отмены поездок
В случае задержек или отмены Перевозчик соблюдает Регламент ЕС 1177/2010, предлагая помощь, информацию и, где это применимо, альтернативный транспорт или возмещение расходов. В случае задержки прибытия можно запросить финансовую компенсацию в соответствии с критериями, установленными законодательством. За задержки или отмены со стороны перевозчика MeTour.it не несет ответственности и не может быть подвергнуто сомнению. В случае задержки или отмены, жалоб или возмещения средств свяжитесь с компанией напрямую, написав по адресу info@grimaldi.napoli.it.
Жалобы
Жалобы должны быть поданы в течение двух месяцев после поездки по электронной почте, PEC или обычной почте в соответствии с инструкциями, доступными на веб-сайте Перевозчика. В случае отказа или неудовлетворительного ответа пассажир может прибегнуть к внесудебным процедурам или обратиться в Орган регулирования транспорта. По вопросам жалоб или возмещения средств обращайтесь напрямую в компанию, написав по адресу info@grimaldi.napoli.it.
С доступными тарифами можно ознакомиться онлайн. Изменение цен не влияет на уже совершенные бронирования. Существует два типа тарифов:
Специальный тариф: скидка, невозвратная.
Стандартный тариф: полная стоимость, возвращается при соблюдении указанных условий.
Назначение каюты
Перевозчик может выделить каюту с характеристиками, аналогичными забронированной, даже с меньшим количеством спальных мест, если оно не меньше количества забронированных пассажиров, гарантируя ту же категорию, размер и цену.
Проездные документы
Все пассажиры, включая несовершеннолетних и младенцев, должны предъявить действительный документ, удостоверяющий личность. Необходимая документация:
Внутренние поездки: Удостоверение личности или эквивалентный документ.
Шенгенские поездки: удостоверение личности, действительное для выезда за границу, или паспорт.
Путешествие за пределы Шенгенской зоны: действующий паспорт
Перевозчик не несет ответственности за невозможность высадки из-за недостаточности или неправильности документов.
Регистрация и посадка
Национальные маршруты: прибытие минимум за 1 час (2 часа на автомобиле).
Шенгенские маршруты: минимум за 2 часа на автомобиле или без него.
Маршруты, не входящие в Шенгенскую зону (Тунис): минимум за 3 часа на автомобиле или без него.
Несоблюдение этих сроков влечет за собой потерю права на посадку.
Интернат для несовершеннолетних
Несовершеннолетние должны иметь действительный документ, удостоверяющий личность.
До 14 лет: необходимо путешествовать в сопровождении взрослого. Если ребенка не сопровождает родитель, необходимо заявление об опеке, подписанное родителями, с приложенными документами.
Несовершеннолетние в возрасте от 14 до 18 лет: они могут путешествовать по отказу, подписанному обоими родителями. Ни при каких обстоятельствах экипаж не возьмет на себя опеку над несовершеннолетним.
Пассажир несет ответственность за документацию, необходимую для въезда в страну назначения.
Беременные женщины садятся на борт
После 6-го месяца беременности необходима медицинская справка, выданная не позднее, чем за 7 дней до вылета. Посадка не допускается, если роды ожидаются в течение 7 дней после отъезда или произошли в течение предыдущих 7 дней. Капитан может отказать в посадке в случае сомнений в условиях безопасности.
Люди с ограниченной подвижностью (PMR)
PMR имеют право на те же ставки и необходимую помощь при условии письменного уведомления об их потребностях не менее чем за 48 часов (24 часа для линий по договору) по адресу info@grimaldi.napoli.it. Перевозчик обязуется оказывать помощь при посадке, высадке и на борту.
Если невозможно безопасно сесть на борт или перевезти PMR, Перевозчик может отказать в бронировании, в этом случае гарантируя возврат средств или альтернативный транспорт.
Драйверы
«Водитель» означает водителя коммерческого транспортного средства. Соответствующие расходы и документация должны быть указаны в коносаменте.
Отслеживаемые автомобили
На одного пассажира допускается только одно транспортное средство, если оно соответствует проездным документам. Транспортные средства с товарами, предназначенными для продажи, путешествуют как товары. Пассажир несет ответственность за парковку автомобиля в указанном месте, выключение двигателя, включение передачи, затягивание ручного тормоза и запирание ключей. Запрещен доступ в гараж во время перехода.
Транспортные средства, работающие на метане/СНГ, должны быть задекларированы и соответствовать правилам. При приеме на борт транспортных средств, работающих на альтернативном топливе (ББМ), на определенные суда применяются особые правила (например, лимит заряда аккумулятора для электромобилей).
Багаж и потерянные вещи
Каждый пассажир может бесплатно провезти на борт один незарегистрированный багаж (максимум 56х45х25 см) и одну небольшую сумку (сумку/рюкзак). Доплаты применяются только к дополнительному или крупногабаритному багажу, за исключением обычных маршрутов и если иное не предусмотрено для Туниса.
Ценные вещи нельзя оставлять в зарегистрированном багаже. В случае утраты или повреждения применяются пределы ответственности, установленные законодательством. Пассажир обязан немедленно сообщить о любой утрате или повреждении багажа указанными способами. Для получения информации или жалоб об утере или повреждении багажа свяжитесь с Компанией напрямую, написав по адресу info@grimaldi.napoli.it.
Домашние животные
Разрешены домашние животные, предусмотренные Регламентом (ЕС) 576/2013. Можно приобрести услугу «животное в каюте». Животные не допускаются в места общего пользования, рестораны, зоны отдыха, за исключением собак-поводырей для слепых пассажиров. Собаки должны иметь поводок и намордник. Владелец несет ответственность за питание, гигиеническую и ветеринарную документацию, необходимую для поездки и высадки в стране назначения.
Валюта
Валюта на борту — евро. Мы не обмениваем валюту и не принимаем чеки.
Страхование
Перевозчик имеет страховое покрытие ответственности перед третьими лицами. Можно оформить полисы мультириска на медицинские расходы, отмену бронирования, повреждение багажа и транспортного средства. Информация на сайте www.grimaldi-lines.com/it/associazione-nobis/ .
Отмена билета пассажиром
Об отмене необходимо сообщить в письменной форме по адресу info@grimaldi.napoli.it. Условия возврата варьируются в зависимости от тарифа (Специальный или Стандартный) и сроков. Ближе к вылету масштаб штрафов увеличивается до 100%. Некоторые услуги (питание, домашнее животное в салоне, трансфер) подлежат возмещению в определенных пределах.
Изменение билета пассажиром
Пассажир может запросить изменения (дата, время, линия, пассажиры, транспортные средства, размещение, услуги) с указанием стоимости изменения и/или корректировки тарифа, если таковые имеются. Ограничения могут применяться к билетам, приобретенным по специальным акциям. Для получения информации о вариантах и информации пишите по адресу info@grimaldi.napoli.it.
Задержки или отмены поездок
В случае задержек или отмены Перевозчик соблюдает Регламент ЕС 1177/2010, предлагая помощь, информацию и, где это применимо, альтернативный транспорт или возмещение расходов. В случае задержки прибытия можно запросить финансовую компенсацию в соответствии с критериями, установленными законодательством. За задержки или отмены со стороны перевозчика MeTour.it не несет ответственности и не может быть подвергнуто сомнению. В случае задержки или отмены, жалоб или возмещения средств свяжитесь с компанией напрямую, написав по адресу info@grimaldi.napoli.it.
Жалобы
Жалобы должны быть поданы в течение двух месяцев после поездки по электронной почте, PEC или обычной почте в соответствии с инструкциями, доступными на веб-сайте Перевозчика. В случае отказа или неудовлетворительного ответа пассажир может прибегнуть к внесудебным процедурам или обратиться в Орган регулирования транспорта. По вопросам жалоб или возмещения средств обращайтесь напрямую в компанию, написав по адресу info@grimaldi.napoli.it.
Разрешение споров
О спорах необходимо сообщать и адресовать непосредственно компании Grimaldi Lines, выдающей билеты и услуги, и они могут быть разрешены во внесудебных процедурах, предусмотренных Управлением по регулированию транспорта. В некоторых случаях перед обращением в суд проводится обязательная попытка примирения. MeTour.it никоим образом не несет ответственности или совместной ответственности.
Данные, запрошенные в соответствии с Законодательным декретом от 05.11.2020 №. 38
При бронировании пассажиру необходимо указать: фамилию, имя, гражданство, дату рождения, пол, номер документа, удостоверяющего личность (для нешенгенских маршрутов), номер мобильного телефона и адрес электронной почты. Необязательно, чтобы указать контакт для экстренной помощи или необходимость специальной помощи. Данные будут обработаны в соответствии с законодательством о конфиденциальности.
Отказ от ответственности
MeTour.it выступает исключительно в качестве посредника по продаже билетов на услуги морского транспорта, предоставляемые Grimaldi Lines. Таким образом, MeTour.it не несет никакой ответственности ни за организацию, выполнение и/или качество транспортных услуг, ни за любые некачественные услуги, задержки, отмены, несчастные случаи, повреждения, потерю багажа, жалобы или другие неблагоприятные обстоятельства, которые могут возникнуть до , во время или после поездки. В случае любого спора, запроса на компенсацию или жалобы, связанной с приобретенной услугой, пассажир должен обращаться исключительно в Grimaldi Lines как в перевозчик, эмитента билета и владельца использованных морских транспортных средств. Ни при каких обстоятельствах MeTour.it не может нести ответственность, прямо или косвенно, за последствия таких событий.
Последнее замечание:
Эти условия обновлены в соответствии с действующим законодательством и являются неотъемлемой частью коммерческого предложения MeTour.it для кассы Grimaldi Lines. Для получения дополнительной информации или обновлений посетите официальные сайты www.grimaldi-lines.com и www.minoan.gr/it .
ПРАВА ПАССАЖИРА:
РЕЗЮМЕ ПОЛОЖЕНИЙ, КАСАЮЩИХСЯ ПРАВ ПАССАЖИРОВ, ПУТЕШЕСТВУЮЩИХ МОРСКИМ И ВНУТРЕННИМ ВОДНЫМ ПУТЬМ
Ниже мы представляем краткое изложение прав морских пассажиров в соответствии с Регламентом (ЕС) №. 1177/2010, применительно к путешественникам, пользующимся транспортными услугами Grimaldi Lines, которые можно приобрести на MeTour.it. Данное резюме не имеет юридической силы, но предлагает четкий и существенный обзор основных прав пассажиров. Полный текст и все юридические положения можно найти в Регламенте ЕС 1177/2010 по следующему веб-адресу https://www.grimaldi-lines.com/wp-content/uploads/2019/05/regolamentoUE1177.pdf.
Область применения Регламента (ЕС) №. 1177/2010
Положение о правах пассажиров, путешествующих морским и внутренним водным транспортом, применяется с 18 декабря 2012 года и гарантирует минимальный набор прав в следующих случаях:
Пассажирские перевозки с портом погрузки, расположенным в государстве-члене ЕС.
Пассажирские перевозки, выполняемые перевозчиками Союза, отправляющимися из порта третьей страны и прибывающими в государство-член.
Круизы с портом отправления в стране-члене ЕС.*
*Круизные пассажиры не пользуются определенными правами (например, альтернативным транспортом или возмещением в случае отмены или задержки вылета), а также финансовой компенсацией за задержку прибытия.
Исключенные услуги: суда с количеством пассажиров менее 12, короткие рейсы длиной менее 500 метров, исторические суда без механической силовой установки, суда с небольшой командой и некоторые маршруты, на которые распространяются специальные режимы. Некоторые государства-члены могут также исключить определенные суда или услуги при условии, что эквивалентные права гарантируются национальным законодательством.
Право на информацию
Пассажиры имеют право:
Четкая и адекватная информация на протяжении всего пути, включая контактные данные национальных органов контроля и условия доступа для людей с ограниченными возможностями или ограниченной мобильностью (ПМР).
В случае отмены или задержки вылета пассажиры должны быть проинформированы в течение 30 минут о запланированном времени вылета, а также обновлены во времени вылета и прибытия, как только они станут доступны.
Право на недискриминационные условия контракта
Никакой прямой или косвенной дискриминации не может быть на основании гражданства пассажира или места регистрации перевозчика или продавца билетов в ЕС.
Право на помощь в случае задержки или отмены бронирования.
В случае задержки вылета более чем на 90 минут или отмены услуги пассажиры имеют право:
Закуски, блюда или напитки, соответствующие продолжительности ожидания.
В случае необходимости ночевки на одну или несколько ночей перевозчик должен предоставить соответствующее жилье (на борту или на суше) и транспорт между терминалом и местом размещения.
Исключения: Если задержка или отмена рейса вызваны погодными условиями, которые ставят под угрозу безопасность судна, перевозчик не обязан предоставлять бесплатное размещение. Кроме того, если пассажир был проинформирован об отмене или задержке до покупки билета или если причина задержки связана с самим пассажиром, право на помощь отсутствует.
Право на альтернативный транспорт и возврат денег
В случае задержки более 90 минут или отмены пассажир может выбирать между:
Альтернативный транспорт до конечного пункта назначения в кратчайшие сроки и без дополнительных затрат.
Возврат стоимости билета и, при необходимости, бесплатный возврат к месту отправления.
Право на финансовую компенсацию за опоздание
Если прибытие в конечный пункт задерживается, пассажир может запросить компенсацию в размере 25% от стоимости билета, если задержка превышает:
1 час для услуг до 4 часов.
2 часа для услуг от 4 до 8 часов.
3 часа для услуг с 8 до 24 часов.
6 часов для услуг свыше 24 часов.
Если задержка еще больше (соответственно вдвое больше указанного выше времени), компенсация возрастает до 50% от стоимости билета.
Исключения: Перевозчик не обязан выплачивать компенсацию, если докажет, что задержка вызвана погодными условиями, которые ставят под угрозу безопасность судна, или неизбежными чрезвычайными обстоятельствами.
Права людей с ограниченными возможностями и ограниченной мобильностью (ПМР)
Помимо общих прав, PRM получают следующие преимущества:
Право доступа без дискриминации: отказ в бронировании, билете или посадке по причинам, связанным с инвалидностью или ограниченной мобильностью (за исключением соображений безопасности или структурных ограничений судна/порта). В случае отказа в посадке, если у PMR было бронирование и уведомление о необходимости, он может выбрать между возмещением расходов или альтернативным транспортом.
Никакой надбавки к билетам для ПМР: тарифы идентичны тарифам для остальных пассажиров.
Недискриминационные условия доступа: перевозчики и операторы терминалов устанавливают условия, гарантирующие равный доступ к PRM и их спутникам, если таковые имеются.
Бесплатная помощь на борту и в портах: ПМР должны сообщить о своих потребностях перевозчику во время бронирования или заблаговременно (не менее чем за 48 часов) и явиться в установленное время.
Компенсация за повреждение мобильного оборудования: Если по вине или халатности перевозчика или оператора терминала мобильное оборудование повреждено или утеряно, PMR имеет право на компенсацию, равную восстановительной стоимости или стоимости ремонта.
Право подать жалобу
Пассажиры могут подать жалобу перевозчику или оператору терминала в течение двух месяцев с даты, когда услуга была или должна была быть оказана. В течение одного месяца перевозчик должен сообщить, принята ли жалоба, отклонена или находится на рассмотрении, предоставив окончательный ответ в течение двух месяцев.
Если они не удовлетворены, пассажиры могут обратиться в национальный орган, ответственный за выполнение Регламента (ЕС) №. 1177/2010.
Национальные правоохранительные органы
В каждом государстве-члене за применение Регламента отвечает национальный орган. В Италии Управление по регулированию транспорта (ART) следит за соблюдением прав пассажиров. Вы можете связаться с АРТ через:
Сайт: autorita-trasporti.it.
Заказное письмо: Виа Ницца, 230 – 10126 Турин.
УИК: pec@pec.autorita-trasporti.it
Электронная почта: art@autorita-trasporti.it
Исключения и дополнительные примечания
По маршруту Чивитавеккья-Ольбия (и наоборот) отправления с 31.10 по 31.05 2022 года осуществляет другая судоходная компания. Для получения помощи, информации и жалоб, касающихся этой услуги, необходимо напрямую обращаться к эксплуатирующей компании. https://www.grimaldi-lines.com/wp-content/uploads/2019/05/regolamentoUE1177.pdf
Обратите внимание: данное резюме, составленное в соответствии с пунктом 2 статьи 23 Регламента (ЕС) №. 1177/2010, не имеет юридической силы. Для получения дополнительной информации мы рекомендуем ознакомиться с полным текстом следующего веб-адреса https://www.grimaldi-lines.com/wp-content/uploads/2019/05/regolamentoUE1177.pdf.
СТАНДАРТЫ БЕЗОПАСНОСТИ И СЕРТИФИКАТЫ
Безопасность на судах Ro-Pax группы Grimaldi Euromed SpA гарантируется сертификатами, которые выдаются после периодических посещений портовых властей и Классификационного общества (RINA).
Все паромы работают в соответствии со строгими правилами и критериями безопасности, касающимися защиты человеческой жизни на море и борьбы с загрязнением морской среды.
Основными сертификатами, которыми оснащен каждый паром Grimaldi Euromed SpA, являются:
Сертификат управления безопасностью под названием DOC (Документ соответствия)
Сертификат управления безопасностью (сертификат класса SMC)
Сертификат безопасности пассажирских перевозок
Законодательный декрет 37/20 сертифицирован
Сертификат безопасности (ISPS)
Сертификат предотвращения загрязнения
Сертифицирован для бортового обслуживания
По всем вопросам, не указанным здесь, обращайтесь непосредственно на веб-сайт компании Grimaldi Lines https://www.grimaldi-lines.com/.
Дата обновления этой страницы с условиями, правами пассажиров и сертификатами: 8 декабря 2024 г.